Instrumental
La traversée du pont de corde
Et je me souviens de tout.
Le soleil qui se lève sur l'horizon bleu
Toi,
Ta main dans la mienne.
Je me souviens de ce que tu as dit.
Tu disais : je serais ta lady, mais, avant tout, attends
Je serai là pour te ramasser après ta chute.
Cours à travers la lumière rouge, par terre
Cours de l'obscurité vers la clarté du jour.
Et je rêvais de courir,
Et dans mon rêve, je pouvais moi-même courir,
Et je sens le sol sous mes pieds,
Et je bouge telle la musique
Tu m'émeus, comme la musique.
En route,
En route vers les lumières rouges,
« Accroche-toi, dit le rêve,
Viens rejoindre ma vie.
Tu disais : « je serai là ! »
A présent je fais très attention en foulant le sol,
Et j'espère que je ne hurle pas,
Et j'espère que je ne tombe pas
De ton pont, en traversant
La montagne ensoleillée, la rivière engloutie,
Tu disais : « Je serai là ».
Tu disais : « Je serai là ».
De toutes parts.
La ville sans soleil
La ville sans soleil
Et sans paix dans mon cœur,
Tu ne m'as rien laissé
Tu m'as laissé brisée.
Autrefois triste.
Autrefois affligée
Autrefois tu disais
Que tu m'aimais.
Dehors, les champs
Au soleil.
La brise qui chante
Et le silence.
Aime-moi tendrement mon (ma) chéri(e)
Dans cette ville de lumière et de vérité.
En ce moment précis, pour toujours je chante
Mon (ma) chéri(e), que je t'aime.
Ville sans soleil
Et sans paix dans mon cœur.
Tu ne m'as rien laissé.
Autrefois triste.
Autrefois affligée
Dehors les champs
Au soleil.
La brise qui chante
Et le silence.
Amour, délivre-moi.
Je ne peux pas bouger, je ne peux pas respirer.
Sans cœur. Sans paix.
Plus. Rien.
Une longue journée. Une longue nuit.
Trop longue.
L'amour ment.
C’était mon voile
Ça commence au lever du jour
Je le vois
Devant mes yeux tristes
Je l'entends respirer.
Oh, Amour,
J'ai besoin que tu me diriges.
Jamais je n'ai pensé
Que tu partirais.
C'était mon voile.
C'était mon heure.
Avant, tenu pour sacré,
Mais, à présent, à terre.
Aucun mot
Ne peut guérir mon cœur.
En moi je suis brisée,
C'est fini à présent.
Est-ce que c'était une jolie fille?
Avait-elle de jolis cheveux ?
Avait-elle une voix douce ?
Notre amour était-il là-bas ?
C'était mon voile.
C'était mon heure.
Avant, tenu pour sacré,
Mais, à présent, à terre.
Redonne-moi mon voile.
Redonne-moi mon heure.
Fini le sacré,
Tu ne me donnes que des mensonges.
URN WITH DEAD FLOWERS IN A DRAINED POOL
Une urne de fleurs mortes dans un bassin asséché
Il me faut ta lumière, chéri(e)
L'amour gît/L'amour ment (1)
Si tu me la donnais,
Je la garderais au creux de ma main
Comme un porte-bonheur
Ou un maléfice.
Et je tendrai les bras
Comme un enfant
Pour la recevoir.
Et il n'y a plus de tristesse
Et il n'y a plus de pluie
J'ai du soleil dans mon dos
Et je suis amoureuse de nouveau.
Prend-moi
Dans tes doux mensonges d'amour.
S'il me prenait, je l'élèverai jusqu'à la lumière
Comme un dieu, ou un porte-bonheur,
Ou un maléfice.
Je m'ouvre
Comme un enfant
Pour le croire.
Et il n'y a plus de tristesse
Et il n'y a plus de pluie
J'ai le soleil dans mon dos
Et je suis amoureuse de nouveau.
(1) Les deux traductions sont possibles
Correspondant de guerre civile
Les mots assèchent mon cœur.
Les mots ne peuvent sauver la vie.
L'amour n'a pas sa place ici.
Aucune joie, pas de larmes.
Chéri(e), les temps ont changé.
Le temps s'en va, le temps s'affadit.
Je t'en prie, regarde à travers mes yeux.
Sauve tes larmes pour les prochaines qui mouront.
Je crie mais il n'entend pas,
Je le couche sur le papier.
Chéri(e), épargne-moi tes larmes,
Envoie-moi la lumière du jour
Je ressens les câbles de ce cœur
Un cœur tel des coups de feu.
Tendu
Jésus sauve-moi
Jésus sauve-moi
Je peux te dire quelque chose ?
Je peux te raconter une histoire ?
Il s'agit de moi et de Billy
Car je me souviens,
Je me souviens que tout a commençé quand il a acheté cette voiture.
C'était la première chose qu'il possédait à part moi,
Et elle était rouge,
Elle était rouge, et il m'amenait souvent faire un tour,
Il m'a fait perdre la tête (1)
A présent j'en ai assez.
C'était au printemps ou à l'été 65, je ne sais plus
Mais ça fumait, ça suait et ça collait contre la roue
Et je voyais les tendons de son cou qui saillaient
Et il me faisait prier, il me faisait prier
Portant un masque, tel une tête de mort
A genoux sur le siège arrière
Il me faisait dire
Jésus sauve-moi !
Jésus sauve-moi !
Il avait hérité de la haine de son père
Voilà ce qu'il disait
Et il jurait assez pour écailler la peinture
Des portes du paradis
Mais, quelque part, il savait mettre la joie dans les cœurs
Et je me sentais vraiment et véritablement vivante
Et j'aurais fait n'importe quoi pour lui.
Mais ça ne suffisait pas, ce n'était jamais assez,
Et il me disait toujours :
« Même le Fils de Dieu Doit Mourir, Trésor ».
Allez, dis-le !
Dieu, sauve-moi
Dieu, sauve-moi
(1) Dans le texte originel : He drove me, and he drove me out of my mind. Le verbe to drive signifie conduire. Jeu de mots ici avec he drove me, littéralement, il me conduisait, et l'expression he drove me out my mind, qui signifie il me faisait perdre la tête. Dans cette dernière expression, to drive a un sens imagé.
UN CERCLE AUTOUR DU SOLEIL
Elle gît
Respire
Le soleil cogne
Le temps ici
S'attarde
Je trace avec
Mes doigts
Un cercle
Un cercle autour du soleil
Plus de rire
Depuis que le noir est là
Mais la tête baissée se redresse
Là-haut se trouve
Le ciel bleu
Et un cercle
Un cercle autour du soleil
Le temps ici
S'attarde
Je peux tracer
Avec mes doigts
Un cercle,
Un cercle autour du soleil
Heela
J'étais perdue dans l'amour
J'étais perdue en mon âme
Jusqu'à ce qu'il me dise
Tu as un adorable sourire
Je suis sauvée à présent
Il m'a guérie de ses mains
Il m'a guérie de son cœur
Quand il m'a dit
Jamais nous nous séparerons
Je suis sauvée.
Elle a l'impression d'avoir atteint le paradis
C'était une fille des îles, ses cheveux étaient bien coiffés
Elle disait : « Je donne tout ce que j'ai à mon guérisseur
Il met ses mains sur moi, me montre qui je suis ».
Sauvée
Quand mon bienfaiteur est avec moi
J'impulse la lumière du jour, j'impulse la nuit.
Quand mon bienfaiteur est avec moi et que je m'élève
Quand ce cher seigneur est avec moi.
C'est tout ?
Quand j'étais enfant, je me souviens
Notre maison prit feu
Et je n'oublierais jamais le regard de mon Père
Quand il m'a attrapée dans ses bras
En se dirigeant vers le trottoir, en courant de l'immeuble
Et, tout en restant là à grelotter
Je regardais le monde entier qui volait en fumée
Et quand tout fut terminé
Je me suis dit :
C'est tout ce qu'il reste d'un feu ?
C'est tout ?
C'est tout ?
Si c'est tout, mes amis, alors dansons,
Ouvrons une bouteille et faisons la fête
Si c'est tout ce qui reste.
Et quand j'avais douze ans
Mon Papa m'amena au cirque
Le plus grand spectacle du monde
Et il y avait des clowns
Et des éléphants
Et des ours qui dansaient,
Et une belle fille en collants roses qui virevoltait
Au-dessus de nos têtes
Et, alors que j'étais assise à regarder
J'eus l'impression que quelque chose manquait
Je ne sais pas quoi
Mais quand ce fut terminé
Je me suis dit
C'est tout ce qui reste d'un cirque ?
C'est tout ? C'est tout ?
Et quand je suis tombée amoureuse
Du garçon le plus merveilleux du monde
Nous nous promenions longuement près de la rivière
Ou nous regardions pendant des heures dans le blanc des yeux
Nous étions si amoureux
Et puis un jour
Il est parti
Et j'ai cru en mourir
Mais non
Et, du coup,
Je me suis dit
C'est tout ce qui reste de l'amour ?
C'est tout ce qui reste ?
Si c'est tout, mes amis, alors continuons
Je sais ce que vous êtes en train de vous dire
Si c'est cela qu'elle ressent
Alors pourquoi n'en finit-elle pas un bon coup
Oh, non. Pas moi. Je ne suis pas prête pour la déception finale
Car je sais très bien, tandis que je vous parle aujourd'hui,
Que quand l'ultime moment viendra
Et que je rendrai mon dernier souffle
Je sais ce que je me dirais :
Alors c'est tout ?
C'est tout ?
Si c'est tout, mes amis, alors continuons de danser
Ouvrons une bouteille et faisons la fête
Si c'est tout ce qui reste.
DANCE HALL AT LOUSE POINT
Une salle de bal à Louse Point
Instrumental
La zone des plaisirs perdus
Je crois que je suis ici pour rester
Je crois que son fils fut envoyé pour sauver
La zone des plaisirs est ici
Carrément libre, alors
Prend-moi encore une fois
Prend-moi encore une fois
Prend-moi encore une fois
Je ne crois pas que je vais mourir un jour
Je t'en prie, prend-moi encore une fois
Prend-moi encore une fois
Prend-moi encore une fois