De l'endurance
(attention, "paroles explicites" !!)
Laisse-moi te le montrer !
Regarde ce que j'ai, et j'en ai un foutu paquet !
Dis-moi ce que tu ressens
Tu le sens bien, tu le sens bien ?
Tu sais que j'ai ce qu'il faut
Et je peux aussi prendre beaucoup
As-tu entendu le dernier appel, bébé ?
Toi et moi avons de l'endurance,
Toi et moi nous avons de l'endurance
De l'endurance (Oui j'en ai, oui j'en ai !)
Je me demande à quel moment on va s'arrêter
Je me demande à quel moment on va s'arrêter
Secoue-moi bébé, secoue-moi !
Allez, tu peux me choquer !
Bougeons en rythme !
Fais-le bouger, fais-le bouger !
Tu sais comment secouer cette chose
On va y arriver, y arriver, y arriver
Toi et moi, on sait comment manipuler l'engin, bébé (1)
Toi et moi avons de l'endurance,
Toi et moi nous avons de l'endurance
Je me demande à quel moment on va s'arrêter
Je me demande à quel moment on va s'arrêter
J'ai le feu dans le bas-ventre, comme une dynamo
J'ai envie d'une douce compagnie
Contrôle-toi, passe un peu de temps avec moi
Il faut qu'on fasse connaissance
Mais nous avons tout le temps
As-tu entendu le dernier appel, bébé ?
Toi et moi avons de l'endurance,
Toi et moi nous avons de l'endurance
De l'endurance …....
Je me demande à quel moment on va se la mettre
Je me demande à quel moment on va se la mettre
Souffle bébé souffle, descend et vas-y, vas-y
Met-toi dans l'ambiance
Tu dois te donner un peu de contenance
Tu ne dois pas t'endormir (2)
Tu dois tout foutre en l'air (2)
As-tu entendu le dernier appel, bébé ?
Toi et moi avons de l'endurance,
Toi et moi nous avons de l'endurance
(J'aime ça) L'endurance
-
You and me know how to play ball = littéralement jouer au ballon. Mais the balls en anglais signifie aussi les couilles. D'où cette traduction ….............
-
Traductions approximatives
Danseur
Je ne suis pas invité à la fête
Je reste assis là toute la nuit
Je suis tout seul, ici, à cette fête
Je ne me sens pas bien
Je n'ai ni costard ni cravate
Je dois me prendre en main
Viens bébé, tu dois savoir pourquoi
Bouge-toi !
Danseur, danseur
Je ne peux pas m'en passer, je vais mourir sans ça
Danseur, danseur
Aucun doute là-dessus
Danseur, danseur
Pourquoi tu ne bazardes pas tes chaussures de danse
Et ne viens-tu pas faire un tour avec moi ? Cool.
Tu es la vie et l'âme de la « fonction »
Parvenir à être bien introduit
M’a pris toute la nuit,
Ça m'a sauté aux yeux.
Je goûte ton rouge à lèvres
Je te regarde dans les yeux
Tu te sens si exceptionnel(le)
Mon corps crie
Bouge-toi !
Danseur, danseur
Je ne peux pas m'en passer, je vais mourir sans ça
Danseur, danseur
Aucun doute là-dessus
Danseur, danseur
Pourquoi tu ne bazardes pas tes chaussures de danse
Et ne viens-tu pas faire un tour avec moi ?
Chaude ambiance, on y va !
Eh, est-ce que je peux te voir, bébé ?
Danseur, danseur
Je n'arrive pas à croire que tu danses
Danseur, danseur
Je ne peux pas te ramener chez toi
Je ne peux pas t'emmener danser
Danseur, danseur
Fais péter le funk et éclate-toi toute la nuit
Danseur, danseur,
C'est notre tyran
Danseur, danseur
Danseur, danseur
Danse, danse, danse, danse
Danseur, danseur
Bavardages
Reviens, reviens
Bavardages, bavardages !
Tu me pompes toute mon énergie
A critiquer tout ce que tu voies
Bavardages, bavardages !
A analyser tout ce que je dis
Bavardages, bavardages !
Et tu n'en fais qu'à ta tête
Oh oui ! Regarde ce que tu me fais
Bavardages, bavardages !
Ça me rend fou
Je suis le dernier survivant
Ça te renverse, et te revoilà
Tu parles, tu parles,
Tu me démolis
A déformer tout ce que je dis
Tu me tapes sur les nerfs, et tu persistes
Je n'ai pas la moindre chance de vivre une histoire d'amour
Si un jour je réussis à gagner
Et à avoir le dernier mot
Alors j'aviserais
Tu déformes tout ce que je dis !
Tu me tapes sur les nerfs, laisse-moi jouer
Bavardages, bavardages !
Tu me pompes toute mon énergie
A critiquer tout ce que tu voies
Bavardages, bavardages !
A analyser tout ce que je dis
Bavardages, bavardages !
Et tu n'en fais qu'à ta tête
Allez, viens,
Réveille-toi, debout !
Et tire-toi,
Passe aux choses sérieuses, prépare-toi
Crie et vocifère
Hors de ma vue, tranquille
Et apprends à changer tes habitudes
Car tu parles dans ton sommeil
Et tu marches un peu étourdie
Ne force pas ta chance
Je suis prêt à l'attaque
Car quand j’essaie de discuter avec toi
Toi, tu ne fais que parler, parler
Tu veux garder la tête haute, tu ne m'impressionnes pas du tout
Arrête de parler, de parler
Arrête de parler, laisse-moi tranquille.
Bavardages, bavardages !
Tu me pompes toute mon énergie
A critiquer tout ce que tu voies
Bavardages, bavardages !
A analyser tout ce que je dis
Bavardages, bavardages !
Et tu n'en fais qu'à ta tête
Oui, c'est ça,
Oui, c'est ça, chéri
Continue de bavarder, bavarder
Bavardages, bavardages !
Bavardages, bavardages !
Continue, continue, continue, bébé
Bavardages, bavardages
Tu me donnes le tournis
A critiquer, à analyser
Oui, merci beaucoup (1)
Eclate-toi ….
(1) en français dans le texte original
Le langage du corps
Donne-moi, ton corps – donne-moi – ton corps – ton corps
Donne-moi ton corps
Ne parle pas, ne parle pas, ne parle pas, ne parle pas, ne parle pas
Bébé ne parle pas
C'est le langage du corps
Le langage du corps
Le langage du corps
Donne-moi ton corps
Donne-moi seulement – oui ! - ton corps
Donne-moi – oui ! - ton corps
Ne parle pas
Le langage du corps, ah ah
Le langage du corps
Le langage du corps
Tu as les lèvres rouges
Des serpents dans les yeux
De longues jambes, des hanches d'enfer
Tu as le plus joli cul que j'ai jamais vu
Tu peux me mettre ko (1) quand tu veux, quand tu veux
Mmm ha
Regarde moi – j'en fais des caisses (2) avec le langage du corps
Regarde moi – j'en fais des caisses (2) avec le langage du corps
Regarde moi – j'en fais des caisses (2) avec le langage du corps
Regarde moi – j'en fais des caisses(2) avec le langage du corps
Le langage du corps, le langage du corps
Corps sexy, corps sexy
J'ai envie de ton corps
Tu es chaude comme la braise, bébé
C'est le langage du corps
Le langage du corps
Le langage du corps
Le langage du corps
Le langage du corps
Le langage du corps
Le langage du corps
Le langage du corps
Le langage du corps
-
Traduction approximative
-
Traduction approximative
Passe à l'action dès maintenant
Action !
Cette rue, trésor, est glauque
Vivre dans cette rue, trésor
Nécessite d'avoir un fond de méchanceté
Nous avons des voyous
Qui vivent dans cette rue
Mais il y règne comme une pulsation cardiaque
Qui continue de battre, tel un jukebox
Qui passe toujours le même sinistre morceau
Ou une radio qui dans un coin continue de beugler
Je le ressens, ce monde m'use.
Cette ville, trésor, est une ville morte
Vivre dans cette ville, trésor, est un pis-aller
Venir vivre dans cette ville, trésor, est une épreuve
Mais il y règne comme une pulsation cardiaque
Qui continue de battre, comme
Un rayon de soleil à travers la fente d'un volet,
La fin d'un tunnel
Et pourtant j'en ai la sensation,
Ce monde m'use.
Passe à l'action dès maintenant, passe à l'action ce soir,
Oh, on doit apprendre à aimer vivre
Tu ne peux pas dire que ça va mal
Passe à l'action dès maintenant, passe à l'action ce soir,
Oh, tu en as le pouvoir, tu en as le pouvoir
Tu as le pouvoir d'aimer vivre
Tu ne peux pas dire que ça va mal
Ton esprit, trésor, est un triste lieu
Vivre dans ton esprit, c'est vivre dans un espace creux
Ton esprit vient d'une foire d'empoigne
Mais il y règne comme une pulsation cardiaque
Qui continue de battre, tel un jukebox
Qui passe toujours le même sinistre morceau
Ou une radio qui dans un coin continue de beugler
J'ai ce sentiment qui ne me quitte plus,
Ce monde m'use.
Passe à l'action dès maintenant, passe à l'action ce soir,
Oh, on doit apprendre à aimer vivre
Tu ne peux pas dire que ça va mal
Passe à l'action dès maintenant, passe à l'action ce soir,
Oh, tu en as le pouvoir, tu en as le pouvoir
Tu as le pouvoir d'aimer vivre
Tu ne peux pas dire que ça va mal
Passe à l'action dès maintenant
Passe à l'action dès maintenant
Passe à l'action dès maintenant
Passe à l'action dès maintenant
Action
Cessez le feu
On le considérait comme un héros
Sur la terre de la liberté
Mais il n'a jamais voulu me serrer la main, mec
Il m'a déçu, alors j'ai pris mon fusil
Et je l'ai descendu.
Cette créature était un sale type
Je devais le faire payer
Mes raisons peuvent t'effrayer,
Mais je me moque de ce que l'on dit.
Regarde dehors, bébé, c'est la saison
De la folle mascarade
Cessez le feu,
Tu as besoin d'une balle, comme d'un trou dans la tête
Cessez le feu,
Ne crois pas ce que te disais ton grand-père
Elle était celle que j'aimais
C'est une honte qu'elle soit morte
Mais la Constitution est de mon côté
Car j'ai surpris mon amoureuse
Dans le lit de mon voisin
J'ai été récompensé,
Je leur ai fait explosé la tête
On m'a dit que c'était la mode
De me laisser errer à ma guise,
Ce n'est qu'un crime passionnel.
Je ne suis pas coupable, cessez le feu
Tu as besoin d'une arme comme d'un trou dans la tête
Et laisse tes fils et tes filles
Dormir profondément dans leurs lits
Tu sais, un fusil n'a jamais tué personne
Tu peux demander à n'importe qui,
Les gens se font tirer dessus par des gens,
Par des gens avec des fusils, cessez le feu
Tu as besoin d'un fusil comme un trou dans la tête,
Cesse le feu, et dis-moi seulement
Qu'est morte et dépassée la loi par les armes.
LIFE IS REAL (SONG FOR LENNON) La vie est réelle (chanson pour Lennon)
Sur mon oreiller, des traces de culpabilité
Du sang sur ma terrasse, des torses dans mes toilettes
Des ombres de mon passé, c'est la vraie vie
La vie est réelle, la vie est réelle, si réelle.
Dormir, c'est mon loisir,
Se réveiller, c'est un champ de mines
Le rêve n'est qu'un dôme de plaisirs
L'amour est une roulette russe – c'est la vraie vie
La vie est réelle, la vie est réelle, oh oui !
Le succès est mon espace vital
C'est pour moi-même que je l'ai acheté
Je le mettrai à prix, je le paierai cash
Je peux tout prendre ou tout laisser
La solitude est ma cachette
Quand je me donne moi-même le sein, que puis-je dire de plus ?
J'ai avalé l'amère pilule,
Je peux la goûter, je peux la goûter
La vie est réelle, la vie est réelle, la vie est réelle.
La musique sera ma maîtresse,
A aimer comme une pute
Lennon est un génie, qui vit dans chaque pore
La vie est réelle, la vie est réelle, la vie est réelle, si réelle.
La vie est cruelle, la vie est une salope
La vie est réelle – si réelle.
Appel à toutes les filles
Appel à tous les garçons, appel à toutes les filles
Appel à tous les gens dans les rues,
Dans le monde entier !
Recevez ce message, un message pour vous
Ce message est ancien,
Ce message est réel, ce message est
Ce message est, ce message est, ce message, c'est ...
L'amour, recevez ce message d'amour
Lointain et proche
Recevez un message d'amour que tous pouvez entendre
Que tous pouvez entendre
Quelques nuits blanches vous attendent
Une présence étrangère que vous ressentez
Vient s'infiltrer
A travers une vapeur d'espoir.
Le monde entier
Se répand tel une maladie silencieuse.
Vous aurez la vôtre également
Ce message est, ce message est, ce message, c'est ...
L'amour, recevez ce message d'amour
Lointain et proche
Recevez un message d'amour que tous peuvent entendre
Que tous pouvez entendre
L'amour, recevez ce message d'amour
Lointain et proche
Recevez un message d'amour que tous pouvez entendre
Que tous pouvez entendre
Appel à tous les garçons, appel à toutes les filles
Appel à tous les garçons, appel à toutes les filles
Appel à toutes les filles ...
(THE WORDS OF LOVE)
Les mots d'amour
Ne me touche pas, ne me retiens pas
Ne conjure pas le sort chéri(e),
Tu es tout près à présent
Regarde-moi dans les yeux et parle-moi
Des promesses spéciales que j'ai envie d'entendre
Les mots d'amour
Laisse-moi entendre les mots d'amour
Tout doucement mon amour
Laisse-moi entendre les mots d'amour
Aime-moi lentement et doucement
Un monde absurde, des âmes si nombreuses
Qui souffrent, de manière insensée
De par le froid qui ne finit jamais
Et tous, par peur, et par avidité,
Parlent n'importe quelle langue.
Mais, pour l'amour de Dieu, nous avons besoin
Des mots d'amour
Laisse-moi entendre les mots d'amour
Tout doucement mon amour
Fais-le moi savoir, cette nuit et pour toujours
Cette pièce est vide
Cette nuit est froide
Nous sommes loin l'un de l'autre et je vieillis
Mais tant que nous vivrons, nous nous retrouverons
Nous pourrions alors, mon amour, nous en murmurer encore
C'est toi que j'adore
Les mots d'amour
Laisse-moi entendre les mots d'amour
Tout doucement mon amour
Touche-moi
Les mots d'amour
Echangeons les mots d'amour
Pour toujours, pour toujours.
Un mec bien
Tu emportes le soleil en entier
Tu te comportes comme une vedette (1)
J'ai su que c'est parce-que tu es un mec bien
Qui tape du pied avec son nouveau chapeau
Dans sa voiture -
Qui roule comme le roi du swing
Et qui ressent le battement de mon cœur
Et qui ressent le battement de mon cœur
Tu es un mec bien
Tu es très fort en bavardages
Tu es bon pour glander
Et pour centrer sur toi les feux de la rampe
Et pour mettre le bazar dans les battements de mon cœur
Et pour mettre le bazar dans les battements de mon cœur
Tu as été un misérable môme
Tu faisais grand cas de la vie
Tu souhaitais, espérais
Et attendais vraiment d'atteindre des sommets
Mais y es-tu parvenu, parvenu ? non !
Tu te hâtes pour rapidement ralentir
Tu te hâtes pour rapidement ralentir
Tu devrais ralentir, ralentir
Tu sais vraiment créer l'ambiance
Et tu es vraiment dans le vent
Tu es un mec bien
Qui tape du pied avec son nouveau chapeau
Dans sa voiture -
Qui roule comme le roi du swing
Et qui ressent le battement de mon cœur
Et qui ressent le battement de mon cœur
Et qui ressent le battement de mon cœur
(1) cette traduction n'est peut-être pas exacte
Sous pression
Mm ba ba de
Um bum ba de
Um bu bu bum da de
La pression s'abat sur moi
S'abat sur toi, aucun homme ne prêche
Pour la pression qui fait écrouler un immeuble,
Brise une famille en deux,
Met les gens dans les rues.
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da – ok !
C'est la terreur de connaître
La condition du monde
Quand on regarde de bons amis
Nous hurler : « Laissez-moi sortir » !
Priez pour que demain me rende plus fort
La pression sur les gens, sur les gens dans les rues.
Day day de mm hm
Da da da ba ba
Ok !
Je traîne, je me tape la tête contre les murs (1)
Il y a des jours où il ne pleut jamais, mais où ça coule à flots
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Be lap
Les gens dans les rues - ee da de da de
Les gens dans les rues - ee da de da de da de da
C'est la terreur de connaître
La condition du monde
Quand on regarde de bons amis
Nous hurler : « Laissez-moi sortir » !
Priez pour que demain me rende plus fort, plus fort, plus fort
La pression sur les gens, les gens dans les rues
Je m'en suis détourné, tel un aveugle
Je me suis assis dessus, mais ça ne marche pas
J'ai essayé de me raccrocher à l'amour, mais il est si ténu et brisé
Pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour, l'amour
La folie rit sous la pression que nous brisons
Pourquoi ne pas se donner une nouvelle chance ?
Pourquoi ne pas donner à l'amour cette nouvelle chance ?
Pourquoi ne pas donner d'amour, donner d'amour, donner d'amour, donner d'amour
Car l'amour est un mot tellement démodé !
Et l'amour te donne l'audace de te soucier
Des gens (des gens dans les rues) au bord de la nuit
Et l'amour (des gens dans les rues) te donne l'audace de changer
Nos manières de prendre soin de nous
C'est notre dernière danse
C'est notre dernière danse
C'est nous-mêmes,
Sous pression,
Sous pression,
La pression.
(1) cette traduction n'est peut-être pas exacte